← Blog

Por qué 'Is raining' te suena bien — y por qué un americano nota el error

El error más común del inglés de colombianos es omitir el sujeto, porque en español la conjugación ya muestra quién hace la acción.. En inglés,...

Por qué 'Is raining' te suena bien — y por qué un americano nota el error

El error más común del inglés de colombianos es omitir el sujeto, porque en español la conjugación ya muestra quién hace la acción.. En inglés, cada oración necesita un sujeto explícito. Por eso ‘Is raining outside’ no funciona, y sí funciona ‘It is raining outside’. Tres errores predecibles más siguen el mismo patrón.

La videollamada donde todo el mundo entendió — pero algo sonó raro

Una colombiana en un standup diario con el equipo de Miami dice ‘Is important for the project’ y dos personas fruncen el ceño. El error no es de vocabulario ni de acento: es de estructura copiada del español, donde el sujeto puede omitirse. - El cerebro traduce ‘Es muy importante para el proyecto’ palabra por palabra y produce una oración sin sujeto, algo que en inglés es agramatical..

Por qué tu cerebro borra el sujeto — la interferencia del español

Contexto visual para: errores gramaticales ingles hispanohablantes Contexto visual para: errores gramaticales ingles hispanohablantes — Foto de Headway en Unsplash

En español ‘Tengo hambre’, ‘Necesito ayuda’ y ‘Vamos al mercado’ funcionan sin sujeto explícito porque la conjugación del verbo ya lo indica. En inglés la conjugación apenas cambia: ‘I work’, ‘you work’, ‘we work’ se diferencian poco, así que el sujeto es obligatorio para evitar ambigüedad.. - Por eso errores como ‘Is raining outside’ o ‘Have a question’ aparecen en correos, llamadas y mensajes de Slack de profesionales colombianos con años de experiencia..

Las cinco correcciones que más se repiten en reuniones reales

Contexto visual para: errores gramaticales ingles hispanohablantes Contexto visual para: errores gramaticales ingles hispanohablantes — Foto de Mapbox en Unsplash

En lugar de ‘Is raining outside’ decir ‘It is raining outside’ — agregar el pronombre ‘it’ como sujeto neutro. En lugar de ‘Have a question about the report’ escribir ‘I have a question about the report’ — el ‘I’ nunca se omite. - En lugar de ‘Need the file by Friday’ decir ‘I need the file by Friday’ en correos a clientes americanos. - En lugar de ‘Agree with the proposal’ decir ‘I agree with the proposal’ — jamás ‘I am agree’. - En lugar de ‘Have 30 years’ decir ‘I am 30 years old’ — la edad en inglés usa ‘to be’, no ‘to have’.

Cómo practicarlo sin que se sienta como tarea del colegio

Antes de enviar cada correo en inglés, leerlo en voz alta: si suena bien en español pero raro en inglés, probablemente le falta el sujeto.. En las próximas dos videollamadas, contar mentalmente cuántos sujetos explícitos dice cada persona — la mayoría de nativos dice uno por oración. - Escribir tres oraciones hoy sin sujeto y corregirlas en voz alta: ‘Want to discuss’ → ‘I want to discuss’.

Variaciones del mismo error que aparecen en correos y llamadas

En emails: ‘Attached the report’ en lugar de ‘I have attached the report’ — abre el correo sin verbo principal con sujeto. En llamadas: ‘Working from home today’ en lugar de ‘I am working from home today’ — común al reportarse en standups. - En Slack: ‘Will join the meeting later’ en lugar de ‘the system will join the meeting later’ — el mensaje suena incompleto para el receptor americano. - En propuestas: ‘Recommend reviewing the contract’ en lugar de ‘I recommend reviewing the contract’ — pierde fuerza persuasiva.

FAQ

¿Por qué los hispanohablantes olvidan tanto el pronombre sujeto en inglés?

Porque en español la conjugación del verbo ya muestra quién hace la acción, así que el pronombre se omite con naturalidad.. En inglés la conjugación cambia muy poco entre personas, entonces el sujeto se vuelve obligatorio para evitar ambigüedad. Por eso frases como ‘Tengo hambre’ funcionan sin ‘yo’, pero ‘Have hunger’ en inglés no funciona sin ‘I’.

¿Cuál es la diferencia entre ‘make’ y ‘do’ para hispanohablantes?

En español existe un solo verbo, ‘hacer’, que cubre ambos significados. En inglés se separan: ‘make’ se usa para crear o producir algo (‘make a decisión’, ‘make a mistake’), y ‘do’ se usa para tareas y acciones generales (‘do the research’, ‘do the work’).. La regla práctica es: si ‘hacer’ va con sustantivo de resultado, suele ser ‘make’; si va con tarea, suele ser ‘do’..

¿Cómo se dice correctamente ‘Tengo 30 años’ en inglés?

La estructura correcta es ‘I am 30 years old’. En español se usa ‘tener’ para la edad, pero en inglés se usa ‘to be’ con ‘years old’ al final. Decir ‘I have 30 years’ en inglés suena como que se tienen 30 años de experiencia o de vida en otro sentido, no de edad.

¿Por qué ‘I am agree’ es incorrecto en inglés?

Porque ‘agree’ en inglés es un verbo, no un adjetivo, y no se combina con ‘to be’. La forma correcta es ‘I agree’ o, en presente progresivo, ‘I am agreeing’. El error viene de traducir ‘Estoy de acuerdo’ palabra por palabra, asumiendo que ‘agree’ funciona como ‘de acuerdo’, que en inglés sí es adjetivo..

¿Cuántos errores comunes tienen los hispanohablantes en inglés?

Catálogos especializados llegan a listar hasta 50 errores agrupados por categoría: gramática, vocabulario, pronunciación y ortografía. Sin embargo, los primeros cinco errores — omisión del sujeto, confusión make/do, edad con have, ‘I am agree’ y orden de adjetivos — cubren la mayoría de situaciones laborales.. Corregir esos cinco produce un cambió visible en pocas semanas.

¿Cómo práctico estos errores sin sentir que estoy en clase de inglés?

El método más efectivo para profesionales es revisar correos enviados antes de hacer clic en ‘enviar’: leer en voz alta y buscar sujetos explícitos. Otro ejercicio útil es escuchar podcasts o llamadas grabadas y contar cuántos sujetos dice cada hablante nativo por oración. Con cinco minutos diarios por una semana, el patrón nuevo queda instalado.

Práctica real

Reserva una sesión y practica este inglés conmigo

$13 USD por sesión · Pago seguro · Clases enfocadas en inglés real

Reservar sesión →

Email list

Recibe más tips de inglés útiles por email

Sin spam. Solo ideas útiles, nuevos artículos y recursos para avanzar más rápido.

← Ver todos los artículos
RESERVAR SESIÓN →